Le vernis des pare-chocs compose des forêts d’eau

2022-2023, court-métrage de science fiction ou blague apocalyptique lesbienne, 23min.
Technique mixte : photographies animées, vidéos, fonderie (bronze), moulage (plâtre), peinture, verre

Dans un futur proche, des paysages désertiques témoignent de vies étouffées par la peur de tout contact. Cette terre raconte, à son image, l’histoire d’une personne non-binaire, Gaël·le, ayant refusé l’usage de la parole dans ces lieux sans corps. Lassé·e·x par les discours des Hommes, la matière, elle seule sait encore lui parler.
Au travers, d’un monologue, iel y fait, non sans cynisme, l’éloge des relations à distance. Gaël·le fait partie des êtres humain·e·x·s qui ont les moyens économiques pour déménager continuellement afin d’échapper aux diverses catastrophes naturelles et pandémiques. Mais, Martine, sa compagne, appartient à l’autre partie de la population qui ne peut se déplacer pour sauver sa vie. « À l’annonce du déluge écologique, nombreux sont ceux qui se précipitent vers une arche de Noé, se souciant peu des abandonnés à quai ou des asservis à l’intérieur même du navire. » (Malcom Ferdinand)
S’en suit une déclaration d'amour ampoulée et caustique adressée à sa compagne. Mais, à la fin du film, on comprend que Martine s’est suicidée. Sous son cœur il y avait des bleus. Ils ont déteint sur ceux de Gaël·le. Iels ont des artères tie & die. Un beau turquoise délavé à l’image du dernier paysage du film qui se terminera dans une tempête de neige. La narrateur·trice·x n’est pas parvenu·e·x à oublier sa compagne, n'ayant pu enterrer son corps à cause des conditions de vie désastreuses.

Crédits : réalisation, scénario, image, décor, montage et mixage son : Sacha Rey / Musique du groupe « Des Hordes » : Mathilde Bodiguel, Julia Droga, Vincent Reynaud et Sacha Rey. Dernière musique "Dancing in the Fire" de BadCreek remixée par Sacha Rey.

The Bumper’s Varnish Creates Forests of Water

2022-2023, science fiction short-movie or lesbian apocalyptic joke, 23min.
Mixed media: animated photographs, videos, casting (bronze), molding (plaster),

In the near future desert landscapes bear witness to lives stifled by the fear of any contact. This land tells the story of a non-binary person, Gaël·le, who has refused to speak in these places without a body. Weary of human kind’s speeches, the material is the only thing that can still speak to them. Through a monologue with subtitles, without voice-over, they praises, not without cynicism, relationships at a distance. Gaël·le is one of those human beings who have the economic means to move continuously in order to escape various natural and pandemic disasters. But Martine, their partner, belongs to the other part of the population that cannot move to save their lives. «At the announcement of the ecological deluge, many rush to a Noah’s ark, caring little for those left behind at the dock or enslaved inside the ship itself.» (Malcolm Ferdinand) What follows is an overblown and caustic declaration of love by Gaël·le, addressed to their partner, that gradually becomes obsessive and grating. At the end of the film, we understand that Martine has committed suicide. Bruises were present beneath her heart. They have rubbed off on Gaël·le. They have tie & die arteries. A beautiful faded turquoise. The narrator has not managed to forget their lover, having been unable to bury their body because of the disastrous living conditions.

Credits: director, screenplay, image, set, editing and sound mixing: Sacha Rey / Music by the band "Des Hordes": Mathilde Bodiguel, Julia Droga, Vincent Reynaud and Sacha Rey. Last music "Dancing in the Fire" of BadCreek remixed by Sacha Rey.

Film en entier, 23min, version aout 2022. Demandez le mot de passe à rey.sacha06@gmail.com
‬Recherches pour de futurs décors pour le court-métrage de science fiction‭, ‬Le vernis des pare-chocs compose des forêts d’eau‭, photographie argentique 2014. ‬©‭ ‬Sacha Rey
‬Recherches pour de futurs décors pour le court-métrage de science fiction‭, ‬Le vernis des pare-chocs compose des forêts d’eau‭, photographie numérique 2015. ‬©‭ ‬Sacha Rey
  “Le vernis des pare-chocs compose des forêts d’eau”, impression sur mousseline soyeuse 45g, 64 x 64cm (avec marges blanches de 2cm), 50€.
Livraison offerte, paiement par paypal ou en espèces sur Marseille. Pour tout achat contactez rey.sacha06@gmail.com

To Wander So Many Miles in Vain

2021, court-métrage documentaire auto produit, 20min et et série de 12 photographies numériques.

Projections : Le samedi 12 mars à 13h30, au centre George Pompidou, cinéma du réel dans le cadre de "première fenêtre" à Paris. Billetterie Le Jeudi 10 mars à 18h au Vidéodrome 2 à Marseille dans le cadre du festival Garces. Billetterie Le Samedi 19 mars à 20h au Vidéodrome 2 à Marseille dans le cadre du festival Garces. Billetterie Le samedi 9 avril à l'université Paris - Nanterre dans le cadre du festival premiers regards.

Du 6 mars au 22 juin 2020, j’ai tourné un film documentaire à Rio de Janeiro qui s’intitule : To wander so many miles in vain. C'est une "ballade filmique" au cœur de Rio de Janeiro dans laquelle Angelica De Paula nous fait part de son quotidien durant le premier confinement. Son récit et ses chansons évoquent les rapports de forces et de dominations qui se matérialisent sur les corps. C’est sous cette forme que je nomme une « danse documentaire » que j'ai choisi de répondre au mutisme d’une société « nécro-libérale » qui produit et invisibilise « des corps sacrifiables » (F.Vergés).

"Sacha Rey a choisi de lier formellement expérience du racisme et espace urbain, en offrant un cadre esthétique à la parole engagée de l’interlocutrice privilégiée pour le film. Voix et écritures publiques soutiennent ainsi une réflexion politique sur la fluidité des corps et des choses — qualifiée de « danse documentaire » — qui refuse ainsi formellement, au travers d’une discussion de l’actualité de l’esclavage, l’assignation de catégories. Le traitement de transparence des images sert le propos avec grande justesse. Le résultat est à la fois un document sur le moment COVID19 sous Bolsonaro à Rio de Janeiro au printemps 2020, mais aussi un échange poétique et poignant avec une femme soucieuse de comprendre la domination raciste qu’elle subit et de faire entendre les efforts pratiques et oniriques pour y échapper." Christelle Rabier, maîtresse de conférences en sciences sociales, EHESS (site Marseille).

Projections du court-métrage : 2/09/22 Nuit étoilée, Polygone étoilé, Marseille. - 26-29/08/2022, Hungry Eyes Festival , Gießen, Allemagne. - 29/04/2022, aux Beaux-arts d’Aix-en-Provence (ESAAIX). - 09/04/2022,  Premiers Regards , festival de cinéma, Université Paris-Nanterre, Nanterre. - 10 et 19/03/2022, Garce collective , Vidéodrome 2, Marseille. - 12/03/2022, Première fenêtre , Festival Cinéma du réel, Centre Pompidou, Paris.- 19-29/01/2022, "Veiller" , exposition La Relève 4, festival Parallèle, Coco Velten, Marseille. Curateur : Paul-Emmanuel Odin. - 11/2021, "Pouvoirs et dérives", festival organisé par le collectif Xeno-ASBL, Bruxelles. - 08/2021, Journées portes ouverte, Artagon, Marseille. - 06-07/2021, "Goodbye Horses ", exposition des félicité·e·x·s promotion 2019 et 2020 de l’ESNBA et ENSA Bourges, POUSH Manifesto, Clichy. Curatrice : Mélanie Bouteloup.

Vous pouvez me contacter par mail afin d'obtenir le mot de passe pour visionner et diffuser le film : rey.sacha06@gmail.com

 To Wander So Many Miles in Vain, short documentary, 20min06 and 12 digital photographies, 2021.

A “filmic ballad” in the heart of the city of Rio de Janeiro in which Angelica De Paula shares her daily life during the first lockdown. Her story and her songs evoke the domination and power relationships which materialize in bodies. It is in this form which they call "documentary dance " that Sacha Rey chooses to respond to the mutism of “necro-liberal” society which produces and makes invisible “sacrificable bodies” (F.Vergés).

You can contact me by mail for more informations or to get the password : rey.sacha06@gmail.com

Angelica De Paula, Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, juin 2020.
Rio de Janeiro, Brésil, avril 2020.
Angelica De Paula, Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, juin 2020.
Corcovado, Rio de Janeiro, Brésil, mars 2020.
Kenia Fernandes, República Maná Lounge, Sao Conrado, Rio de Janeiro, Brésil, Juin 2020.
Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, Juin 2020.
Sport de Terrasse, confinement, Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brésil, Mai 2020.
Iacyarah Helena Coelho Carneiro Alves dit Emana Helena Dtroia, Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, juin 2020.
Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, Mars 2020.
Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, Mars 2020.
Angelica De Paula, Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, juin 2020.
Santa Teresa, Rio de Janeiro, Brésil, mai 2020.
Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, Juin 2020.
Iacyarah Helena Coelho Carneiro Alves dit Emana Helena Dtroia et ses amis, Gamboa, Rio de Janeiro, Brésil, juin 2020.

Hold Us in Our Runaway

Performance, 15 min, costume fait en collaboration avec Hoang Lê et Yassine Aftis, 2019.

À la fin, ce travail est devenu comme une sorte d’expression ou d’acceptation d’un chagrin plus collectif que personnel. Ce n’est pas l’invention d’un récit, c’est une présence. Cette performance présente l’évolution dans le temps d’un corps prêt à tout, puis qui petit à petit est conservé par son auto-organisation plutôt que sa capacité spectaculaire. Je tente de m’épuiser en chutant, de questionner les limites du corps par la répétition du même geste et de jouer avec l’illusion d’une mise en danger.
L’espace d’exposition est vide et plongé dans le noir. On entend le son amplifié et « live » de ma respiration. La performance peut se regarder à l’œil nu ou à travers l’écran d’un smartphone sur le mode vidéo avec flash. Un jeu de tensions s’opère entre un corps présent et un corps absent dû au costume réfléchissant et par le dispositif de visionnage sur le smartphone. Lorsque la·le spectateur·rice regarde la performance à travers son téléphone, mon corps disparaît dans le noir, mais en même temps c’est le smartphone qui fait apparaître le costume réfléchissant. Le corps est aplati par l’image, tel un tour de magie, il peut y avoir un côté onirique qui ferait penser aux films de Méliès et aux danses de Loïe Fuller. L’utilisation du smartphone avec ce tissu réfléchissant relève de l’ordre du trucage et me permet quelque part d’augmenter le réel. Ce dispositif redéfini donc la façon dont on perçoit le mouvement. Il permet un point de fixation, de concentration pour la·le spectateur·rice qui a le choix d’en sortir.
La chorégraphie de la performance se fait à partir d’une partition ouverte qui me permet d’improviser selon le public qui est libre de se déplacer dans l’espace de l’exposition. La partition consiste à : se tenir debout, chuter, une fois au sol rester immobile, décrocher un élément du costume, se relever. Cet enchainement se répète jusqu’à ce que tous les morceaux du costume soient détachés du harnais et répartis au sol dans l’espace de l’exposition. Le son de ma respiration « live » a pour but d’être immersif afin que la·le spectateur·rice soit avec moi dans cette chute. Mais, en même temps le son témoigne d’un contraste entre ce que je vis dans ces chutes et ce que le spectateur voit. Le mélange de ces médiums (danse, sculpture, vidéo et son) permet également d’interroger la·le spectateur·rice sur sa propre condition et sur la question de l’évènement et de témoin. Certain·e spectateur·rice me traquent avec leurs smartphones. Je tente de les mettre dans une position ambiguë, celle d’être témoin de ces chutes violentes, tout en sachant que c’est grâce à eux que je me meus… que j’avance. Que ce soit à propos du costume, de la scénographie ou de la chorégraphie, il y a pour moi dans cette performance l’idée de transformation, de quelque chose qui est en puissance, qui se construit et se déconstruit en même temps : cet organisme étrange qui se désintègre, au fur et à mesure qu’il avance, par le mouvement, qui perd ses membres, des morceaux du costumes, mais qui se transforme et révèle mon propre corps.

Le titre de la performance fait référence au poème ci-dessous :
« Rien que le très profond désir / de faire halte dans notre fuite » (« chagrin » plutôt que « désir », m’as-tu précisé quand je t’ai interrogée sur ce poème ; « nous tenir dans la fuite », as-tu préféré traduire). »
Georges Didi-Huberman citant un poème de George Séféris, dans « Densité dansée. (Lettre sur le cinéma de poésie) », 2014.

DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
Exposition Close to Driving Ban, organisée par Sheesh Collective, Stadtmuseum, Düsseldorf, Allemagne, novembre 2019.
Exposition Close to Driving Ban, organisée par Sheesh Collective, Stadtmuseum, Düsseldorf, Allemagne, novembre 2019.
DNSAP, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019.
Performance devant le jury, DNSAP obtenu avec les félicitations, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019. Le jury était présidé par Mélanie Bouteloup et constitué d'Elise Atangana, Ingrid Luquet-Gad et de Franck Scurti.
Performance devant le jury, DNSAP obtenu avec les félicitations, Beaux-arts de Paris, Paris, France, décembre 2019. Le jury était présidé par Mélanie Bouteloup et constitué d'Elise Atangana, Ingrid Luquet-Gad et de Franck Scurti.

This Picture of You

2019, court-métrage documentaire, autoproduit, film d’écoles EHESS et Beaux-arts de Paris (ENSBA), 8min.

Ce court-métrage est une tentative d’aborder la question de la mémoire transgénérationnelle par le prisme de la danse contemporaine‭. ‬Par la pratique d’exercices proprioceptifs‭, ‬ma grand-mère‭, ‬ma mère‭, ‬et moi-même tentons de répondre corporellement à ces vidéos projetées‭. ‬Par cette conversation gestuelle‭, ‬je cherche à interviewer les souvenirs physiques de trois générations de femmes‭. ‬Nous tentons ainsi d’articuler un vocabulaire commun entre danse et mémoire‭, ‬presque telle une forme d’un‭ ‬‮«‬‭ ‬reenactment‭‬‮»‬‭. Ce que j’appelle une‭ ‬‮«‬‭danse documentaire‭‬‮ .

Les images projetées ont été tournées entre le 30‭ ‬et 31‭ ‬décembre 2018‭, ‬sur un ferry allant d’Alger jusqu’à Marseille‭. ‬Cela faisait 57‭ ‬ans qu’Emmanuelle‭, ‬ma grand-mère‭, ‬n’était pas allée en Algérie‭. ‬Elle n’était pas pied-noir‭, ‬ni originaire de ce pays‭. ‬Son mari‭, ‬Nicolas Boutovitch‭, ‬y faisait son service militaire obligatoire en tant‭ ‬que médecin pendant la guerre de Libération algérienne‭, ‬mais du côté français‭. ‬Pour arrêter de participer à cette guerre‭, ‬mon grand-père a trouvé comme solution d’utiliser le ventre de ma grand-mère‭. ‬Elle s’était donc rendue 6‭ ‬mois en Algérie entre 1960‭ ‬et 1961‭ ‬le temps de tomber enceinte‭. ‬Ma mère et sa sœur jumelle naquirent le 24‭ ‬juillet 1961‭ ‬à Cannes‭. ‬En août 1961‭, ‬mon grand-père est relaxé du service militaire‭. ‬Il deviendra anesthésiste‭. ‬

Le titre du film fait référence à la chanson‭ ‬Pictures of You‭ ‬du groupe de New Wave et Post-punk‭, ‬The Cure‭, ‬sortie en 1990‭.‬

Extrait, 8min : https://vimeo.com/386254974 Mot de passe : contacter rey.sacha06@gmail.com


Départ du Ferry, Alger, Algérie, Décembre 2018.
Emmanuelle Paltrinierie, ma grand-mère, Paris, France, Janvier 2019.
Emmanuelle Paltrinierie, ma grand-mère et surimpression de Sonia Boutovitch, ma mère, Paris, France, Janvier et Février 2019.
Départ du Ferry, Alger, Algérie, Décembre 2018.
Départ du Ferry, Alger, Algérie, Décembre 2018.
Sonia Boutovicth, ma mère et moi, Paris, France, Février 2019.
Arrivé du Ferry, Marseille, France, Décembre 2018.
Sonia Boutovicth, ma mère et moi, Paris, France, Février 2019.
Emmanuelle Paltrinierie, ma grand-mère, Paris, France, Janvier 2019.
Sonia Boutovicth, ma mère et moi, Paris, France, Février 2019.
Emmanuelle Paltrinierie, ma grand-mère, Paris, France, Janvier 2019.

Do You Really Want to Hurt Me

Performance participative, 2019. La durée de la « danse massage » est d’environ 15min.

Scénographie : Tapis de gym, gaffeur, portant, vestes de sport, accessoires SM.

Perfomeur·euse·x·s: Nayabiwgue Abrin, Mathieu Alary, Hoang Lê, Alexis Lourme et Sacha Rey.

L’obscénité serait une question de voir et de faire voir. Dans cette performance, je propose au « regardant » de devenir « participant·e ». Toutes les quinze minutes, j’invite deux spectateur·rices à s’allonger au milieu de l’espace scénique composé de tapis de gym, pour qu’iels ne jouissent pas d’une vision frontale. Ces deux spectateur·rices se fondent alors avec les corps des quatre perfomeurs qui dansent et les massent simultanément. Ces quatre perfomeurs offrent ainsi aux deux «spectateur·rices participant·es », ce que je nomme une «danse-massage », dont le contact se situe entre le massage et l’effleurement. Tout en tournant autour de l’espace scénique, je guide par la voix et montre les positions à adopter. J’utilise le langage comme une force de mise en mouvement. D’une certaine manière ces quatre performeurs incarnent mon langage. Aussi, durant toute la durée de cette « danse-massage », je communique régulièrement avec les deux « spectateur·rice·s participant·e·s » pour m’assurer de leur confort et de leur consentement. D’autre part, dans cette pièce, j’assume une forme d’objectivation et de fétichisation des corps masculins de ces quatre performeurs. Je tente de déconstruire la représentation hégémonique hétéro patriarcale du corps masculin, en lui attribuant une potentialité érotique ainsi que liée au service, au soin et au don, initialement attribuée aux femmes et aux personnes sexisées. D’où le fait que je me joue des codes du Sado-masochisme pour tenter de les désacraliser en induisant un certain rapport clownesque et stéréotypé grâce aux costumes et aux accessoires. Le titre de cette performance participative fait référence à la chanson, Do you really want to hurt me ? de Culture Club, sortie le 1 er septembre 1982. Le titre est volontairement sans point d'interrogation.

«Do your really want to hurt me», performance pour l’exposition Variations, Beaux-arts de Paris, Paris, Mars 2019. Crédits photographiques Adrien Thibault.
«Do your really want to hurt me», performance pour l’exposition Variations, Beaux-arts de Paris, Paris, Mars 2019. Crédits photographiques Adrien Thibault.
«Do your really want to hurt me», performance pour l’exposition Variations, Beaux-arts de Paris, Paris, Mars 2019. Crédits photographiques Adrien Thibault.
«Do your really want to hurt me», performance pour l’exposition Variations, Beaux-arts de Paris, Paris, Mars 2019. Crédits photographiques Adrien Thibault.

CALL ME

Photomontage, carte SIM prépayée, texte lu sur messagerie vocale, 4min04, 2021.
Pour écouter la pièce sonore appeler au 06 11 54 66 27 ou sur SEXIST 2 MERDE CENSURE MOI VAS Y JE TE PARDONNE

Bellow English and Russian text version of CALL ME

En 2020, j’ai reçu 18 réponses négatives à des appels à projets auxquels j'ai postulé. J’ai écrit ce texte qui traite du parcours sans faute dans le sexisme que j’ai subi au cours de mes études d'art. « Les jeunes artistes s’évaporent-elles ? » Mettre une photo de mon corps dénudé sur un fond de plantes vertes pour évoquer non sans ironie différentes injonctions faites aux artistes qui utilisent le pronom «Elle ». Je ne vous parle même du Iel, interdit au catalogue des félicité.e.s des Beaux-arts de Paris. Un photomontage entre le : je trouve le corps des femmes et des personnes sexisées beau », mais les "femmes" dénudées c’est comme même plus sympa quand c’est des hommes cis qui sont rémunérés pour les représenter. Et le si tu veux vendre en tant que "femme" artiste mets-toi à poil STP. Ce n’est pas censé être moraliste plutôt cynique. Il y a aussi l’idée de créer des spams sur l’écran de Nastassia Kotava qui est la curatrice de ce projet d’exposition. J’ai longtemps réfléchi et je me suis dit que son smartphone serait une bonne « safe place» illusoire pour lancer ce projet, qui pourrait à l’avenir être une performance.

Photomontage CALL ME, Sacha Rey, 2021
Œuvre exposée sur le téléphone de Nastassia Kotava, CALL ME, NASTASSIA’S IPHONE exhibition series, Paris, France, du 15 au 21 juin 2021.
Œuvre exposée sur le téléphone de Nastassia Kotava, CALL ME, NASTASSIA’S IPHONE exhibition series, Paris, France, du 15 au 21 juin 2021.
Russian version of Call me

Sensations Orphelines

2017, installation vidéos sur 6 TV et 8 casques audio, 1h16.

Durant 9 mois, j’ai filmé et accompagné mon grand-père, Antoine Paltrinieri, jusqu’à sa mort. Immigré italien, il me racontait sa jeunesse à Modène puis à Vallauris, comment sa famille a fui le fascisme sous Mussolini, son premier travail dans un abattoir à Cannes à l’âge de 13 ans et la chance qu’il a eu de ne jamais être mobilisé pour aucune guerre. Il me disait : « moi, je n’étais pas dans la moyenne classe, j’étais en dessous de la moyenne classe. » Il perd la mémoire, de nombreux AVC, parfois il pense que je suis sa femme, ma grand-mère. J’ai un souvenir d’hiver. Son corps était froid. Durant le tournage, j’avais en tête une phrase sans ponctuation, quelque chose qui tournait très vite : Qu’est-ce que l’on fait de nos morts on continue rester du côté des vivants essayez de rire.

Cette installation explore le rôle cathartique de la musique italienne des années 1940-60‭ ‬dans une expérience traumatique‭, ‬l’attente de la mort‭. ‬Durant 9‭ ‬mois‭, ‬j’ai filmé et accompagné mon grand-père‭, ‬Antoine Paltrinieri‭, ‬jusqu’à sa mort‭. ‬Immigré italien‭, ‬il me raconte sa jeunesse à Modène puis à Vallauris‭ ‬:‭ ‬sa famille qui a fui le fascisme sous Mussolini‭, ‬son premier travail à l’âge de 13‭ ‬ans dans un abattoir à Cannes et la chance qu’il a eu de ne jamais être mobilisé pour aucune guerre‭. ‬Il me disait‭ ‬:‭ «‬‭ ‬moi‭, ‬je n’étais pas dans la moyenne classe‭, ‬j’étais en dessous de la moyenne classe‭. ‬»‬‭ ‬Il perd la mémoire‭, ‬de nombreux AVC‭, ‬parfois il pense que je suis sa femme‭. ‬J’ai un souvenir d’hiver‭. ‬Son corps était froid‭. ‬Il me disait à propos des chauffages : « Tu es sûre qu’il y a du feu là-dedans ?» Durant le tournage‭, ‬j’avais en tête une phrase sans ponctuation‭, ‬quelque chose qui tournait très vite‭ ‬:‭ ‬Qu’est-ce que l’on fait de nos morts on continue rester du côté des vivants essayer de rire‭.‬ A la fin, cette image blanche de ma cousine, Morgane, avec un grand chapeau, on dirait une pleureuse qui rendrait presque la situation comique si ce n’était pas un enterrement. Cette installation vidéo porte sur la transmission, la vieillesse, le paradoxe entre la peur et l’envie de mourir. La musique ita­lienne est un motif récurant dans la mesure où c’était l’une des rares activités qui l’occupait et lui donnait envie de continuer de vivre. Au travers de ce projet de film, je me suis donnée le moyen de le revoir, de l’enterrer à ma façon et de commencer quelque chose d’autre dans la création, mes premiers pas dans le cinéma documentaire.

Antoine Paltrinieri, mon grand-père, août 2016, Cannes.

Performances

I Have Danced Inside Your Eyes, performance participative, 45min, pour l’exposition Flower Power, à l’hôtel La Louisiane, Paris, France, mai 2019. Commissariat Anaïd Demir. Pâquerettes, cagoules en résille, éclairage Led bleu.
Perfomeur·euses: Nayabiwgue Abrin, Cyprien Delahousse, Hoang Lê, Alexis Lourme et Sacha Rey.

Se masser sur le sol de Paris, happening dans le métro, Paris, septembre 2019.
Combinaisons de protection, cagoules noires, gants pour manipuler.
Perfomeur·euses: Nayabiwgue Abrin, Junior Barona, Paul-Emile Bertonèche, Hoang Lê et Sacha Rey.

Pour créer une mélodie je préfère la glace, performance participative, 40 min, Journées Portes Ouvertes des Beaux-arts de Paris, Paris, France, juin 2019.
Scénographie créée en collaboration avec Hoang Lê : glaçons, plaque de plexiglas sur fil de barbelé 200x 100 cm, balasson (instrument de musique en métal avec billes et clous) 160x60x30 cm, sphère en métal 50 cm de diamètre, 2 armoires à casiers métalliques, éclairage Led bleu.
Masques en grillage de fil d’aluminium, lacets noirs et jaunes fluo et colliers de serrage en plastique transparent crées par Hoang Lê.
Perfomeur·euses: Nayabiwgue Abrin, Mathieu Alary, Camille Biclair, Yohann Bouzid, Steven Denizot, Sonia George Lilian, Hoang Lê, Eun Sol Lee, Alexis Lourme et Sacha Rey.

Balasson, Sacha Rey, sculpture, 2015. instrument de musique en métal avec billes et clous) 160x60x30 cm Inspiré du Balassons en bois d'Eric Van Osselaer.

The Century of June recalled, vidéoclip pour Des Hordes, 2015. Montage son et image : Sacha Rey De 2014 à 2016, Des Hordes était un groupe de musique expérimentale composé de Mathilde Bodiguel, Julia Droga, Vincent Reynaut, Zazie Bross, Amelie Patry et Sacha Rey. Reprise d’une vidéo de Joseph Cornell, Centuries of june, tournée en 1951 par Stan Brackhage en kodachrome, dégradée depuis.

Quatuor à pierres, Sacha Rey et Pier de Byer, performance participative, à l’ESBA TALM Angers, 2014. Pour l'exposition Stéréo-tomies organisée par Pier de Byer de http://micr0lab.org/​ et Sacha Rey. Performance participative avec deux tailleurs de pierre et personnes volontaire du public. Tuffeau, outils de taille de pierre, amplification par micro contact, enceintes, table de mixage.

Quatuor à pierres, Sacha Rey et Pier de Byer, performance participative, Château d'Angers, Angers, France, 2016. Pour l'exposition Faire paysage organisée par Isabelle Levenez et Laurent Millier. Tuffeau, outils de taille, système de diffusion et de traitement sonore (micro contact et pédale de réverbération). Perfomeur·euses: Margaux Brujère, Pier de Byer, Julia Droga et Sacha Rey.

I’ll be gone B4 Yr Home

Vidéo, 8min34s, 2018.

Une intelligence artificielle, dont le rôle initial est de relaxer les êtres humains, tente de faire un plaidoyer pour se donner le droit d’exister. Entre parodie d’audiencements, qui sont des enregistrements vocaux devant permettre de soulager des troubles émotionnels et de la notion d’« hystérie » version 2.00. Le titre fait référence à la chanson gone B4 Yr Home du groupe Le Tigre sortie en 2001. Ce group américain de punk rock est dans la continuité du mouvement Riot Girrrl.

Icône

Encre noire, eau congelées, clous et moule en élastomère, 2016.

Toujours mue par ce désir de mettre en mouvement, je souhaitais que le tableau déborde de son cadre. Qu’il prenne alors pour surface le lieu standardisé de l’exposition : le white cube. Un choix chromatique, le blanc qui se veut « neutre » sans l’être. Tenter d’induire un rapport performatif à la peinture, jouant de l’irréversibilité du temps et de l’empreinte. Une volonté de rendre ce medium presque immatériel et insaisissable. Une figuration invraisemblable qui résonnerait avec cette frustration de l’impossible enregistrement du réel. Une mémoire qui se perd et s’écoule. Une mémoire qui tâche l’espace blanc. Une « toile » en perpétuel changement, qui libère l’encre lorsque la glace fond. Vestige : des flaques sur le sol et des traces aux murs. Parfois, le tableau tombe avant la fin de sa fonte et dans sa chute il devient violemment sonore. Une œuvre qui tente de s’échapper de sa structure et du mur. L’eau congelée questionne l’autonomie du tableau et l’aléatoire de son tracé. Monochrome démocritéen qui scanderait que « rien ne demeure tout se transforme » (Lavoisier).

Icon

Black ink, frozen water, nails and silicone mould, 2016.

A painting in movement which overflows its frame. It then takes for surface the place of exhibition: the «white cube». A chromatic choice, the white which wants to be «neutral» without being it. I tried to induce a performative relationship to painting, playing with the irreversibility of time and the imprint. My will was to make this medium immaterial and elusive. A «canvas» in perpetual change, which releases the ink when the ice melts. This work allows me to question the autonomy of the painting in view of the randomness of its route and marks. A democritéen monochrome which would announce that «nothing is lost, nothing is created, everything is transformed» (Lavoisier).

Icône, un monochrome en glace noire, ESBA Talm, Angers, 2016.
Icône, un monochrome en glace noire, ESBA Talm, Angers, 2016.